19 апреля, 9:00

Каким будет современный учебник по родному языку?



В Салехарде завершился V Арктический образовательный форум «Арктика — новые образовательные векторы: от глобальных вызовов к локальным практикам». 600 педагогов, руководителей и экспертов обсудили развитие сферы образования на Ямале, в частности, разработку учебников по родным языкам народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

В форуме участвовали представители Министерства просвещения РФ, профильных российских вузов, Российского союза промышленников и предпринимателей, Агентства стратегических инициатив по продвижению новых проектов, образовательного фонда «Талант и успех», а также эксперты в области образования и книгоиздания.

Мероприятия форума состоялись по семи трекам: «Цифровая школа Арктики», «Учитель Арктики», «Арктический колледж», «Дети Арктики», «Содружество родителей Арктики», «Кочевой детский сад/школа», «Учебник Арктики».

Одной из приоритетных задач Форума стало обсуждение вопросов разработки учебников по родным языкам для коренных малочисленных народов Крайнего Севера, Сибири и Дальнего Востока. 

Открыл дискуссию на площадке по этой проблематике заместитель директора по инновационной деятельности и стратегическому развитию районной системы образования Информационно-методического центра Невского района Санкт-Петербурга Александр Ефимов, подчеркнув, что сфера изучения родных языков — в полном смысле область инновационной деятельности и педагогического прорыва.

«Важно определить решения, которые могут помочь повысить качество учебных пособий, сделать их понятными и для учеников, и для педагогов» – отметил Ефимов. 

Старший научный сотрудник Федерального института родных языков народов Российской Федерации Феня Лиханова рассказала о проблемах создания учебников по родным языкам. По словам эксперта, малые тиражи создают низкую рентабельность таких проектов для авторов и издателей. Возможным решением может стать возобновление государственной поддержки издания учебников по родным языкам. Другая проблема заключается в социокультурной среде — большой пласт детей не говорит на родном языке и не имеет соответствующей языковой среды, более того, 10 % родителей не желают, чтобы их дети изучали родной язык. Здесь, по мнению Фени Лихановой, необходима работа общественных организаций с родителями.

Александр Бабурин, заместитель директора Санкт-Петербургского филиала Издательства «Просвещение», рассказал о планах Группы компаний «Просвещение» по разработке и изданию учебников на родных языках:

«За последние три года «Просвещение» подготовило инновационные линии по ненецкому, хантыйскому (шурышкарский диалект) и селькупскому языкам для 5-9 классов, а также УМК по литературному чтению на ненецком и хантыйском языках для 2-4 классов и учебное пособие по коми языку (ижемский диалект) для 5 класса. В перспективе планируется доведение линий по всем языкам до 11 класса включительно».

Александр Бабурин подчеркнул, что здесь важно выйти на уровень сдачи ЕГЭ на родных языках. Это поможет детям успешно социализироваться и, в таком случае, будет необходима поддержка со стороны вузов, которые будут принимать ребят по этим результатам. ​

Подводя итоги, эксперты отметили, что одновременное освоение родного и русского языка — это не только передача знаний, но и воспитание языковой личности — билингва с широким языковым сознанием.

Запись мероприятий Форума доступна по ссылке: https://arcforum.mmco-expo.ru/.